venerdì 30 luglio 2010

Racconti Calabresi " La madre di San Pietro "

Mi raccontava spesso il nonno questa antica leggenda sulla madre di San Pietro


Morendo, la madre di San Pietro che durante tutta la sua lunga vita si era macchiata dei più gravi peccati perché superba, egoista, avara, invidiosa, menzognera e calunniatrice, disprezzatrice e persecutrice dei poveri, fu condannata alle pene dell'inferno.
Qui giaceva accomunata alle disperate sofferenze dei più turpi peccatori quando il figlio, mosso a pietà, si rivolse, non senza comprensibile esitazione ma con ardore, al Padreterno chiedendogli: "Signore, la madre del tuo primo vicario in terra giace meritatamente fra orrendi supplizi in una eterna condanna, ma la tua infinita misericordia ed il tuo apprezzamento per l'opera che io, per tua Grazia e Provvidenza, ho potuto svolgere nel mondo, mi spingono a supplicarti di voler perdonare la peccatrice e consentirle di raggiungermi in Paradiso".
Il Signore rispose: "Pietro, tu mi chiedi di compiere una ingiustizia privilegiando una creatura che ha solo il merito di averti generato, ma di contro una serie infinita di colpe che tu ben conosci…". Pietro lo interrompe versando copiose lacrime di disperazione e reitera la sua supplica fino a quando l'Onnipotente, mosso a pietà per il dolore così profondo del suo apostolo, concede l'eccezionale grazia: "Eccoti, Pietro, questa corda e questa tavola: mandale giù perché tua madre vi si aggrappi e salga così in Paradiso". Con riconoscente prontezza il Santo, gridando di gioia, invita la madre a porsi sulla tavola, sì che possa tirarla verso la liberazione.
La donna prende posto sulla tavola con una risata di scherno verso altre anime che tentano di aggrapparsi e quando alcune di esse vi riescono, essa furiosamente le scaccia a pedate gridando: "Solo io posso salire dove è mio figlio, voi tutti restate nella vostra dannazione, io ed io sola merito la grazia…". Improvvisamente la corda si spezza e la maledetta ripiomba nel fuoco della sua condanna senza fine.

giovedì 29 luglio 2010

Vrascioli chjni


INGREDIENTI:

500 g di fettine di manzo (noce, fesa ecc.)
100 g di caciocavallo silano
100 g di soppressata o salame calabrese
1 peperone rosso piccante
500 g di pomodori pelati
2 uova sode affettate
½ -1 bicchiere di vino rosso
150 g di olio d’oliva
Prezzemolo
Peperoncino piccante e pepe nero a piacere
Sale q.b.
1 kg di patate pelate
1 spicchio d’aglio
Alloro (circa 3 foglie)
I VRASCIOLI CHJNI
PROCEDIMENTO:

Stendere le fettine di manzo su di un tagliere, disporvi sopra qualche fetta di salame o soppressata calabrese, una manciatina di dadini sottili di caciocavallo, una fetta di uova sodo. Mettere poi un pizzico di sale sull’uovo e adagiarvi sopra anche qualche fogliolina intera di prezzemolo.
Arrotolare la carne ben stretta ad involtino cercando anche di ripiegare bene i bordi esterni. Legare bene l’involtino con dello spago da cucina come se fosse un piccolo salame.
Far rosolare le braciole in una padella con dell’olio extravergine; quando sono ben sigillate salare e pepare, quindi sfumare con il vino rosso.
Unire poi il peperone rosso ridotto a dadini, i pomodori pelati spezzettati, del peperoncino e lasciar cuocere per 45-50 minuti.
Nel frattempo tagliare le patate a rondelle non troppo sottili, e metterle a cuocere in un tegame con olio, aglio, sale e pepe, e qualche foglia di alloro; coprire con un coperchio e lasciar cuocere per circa 10-15 minuti.
Quando gli involtini sono cotti, liberarli dallo spago e servirli con le patate.
Il sugo di cottura degli involtini è ottimo anche come sugo per il condimento della pasta.
Ricetta speditaci da lux (forumista nel forum di  Sellia )

mercoledì 28 luglio 2010

Dizionario dialettale Selliese (lettera X )

 Approfittiamo del periodo estivo per inserire una delle lettere con meno vocaboli la X la quale durante i secoli il suono di questo vocabolo ha subito delle trasformazioni adattandosi ai vari cambiamenti del nostro dialetto; la quale viene spesso sostituita  della  lettera I o ancora meglio dalla J. Ma all'origine la X molto diffusa nella lingua Greca (la madre del nostro dialetto) era molto usata, rimarcandola come suono.
 >>>>>>>>>>><<<<<<<<<<<<

XALONA s.f. Tartaruga
XANCO sost. Fianco
XATARA verbo Fiatare
XATU sost. Fiato
XOCCA s.f. Chioccia
XOVARA verbo Schiodare
XUNNARA verbo Avventarsi
XUXXARA verbo Soffiare
XUXXAIAROLU s.m. Canna per soffiare sul fuoco

Autore: sellia racconta. Si prega di inserire il link a chi ne fa uso (anche in modo parziale) con esplicito riferimento della fonte

martedì 27 luglio 2010

Resoconto del terribile terremoto in Calabria del 1783

Terremoto del 1783 in Calabria


*Stato di Taverna.
Taverna, Albi, Sauri, S. Pietro, Fossato , Maranisi, S. Giovanni, Magisanò, , Pentoni, Noce, Vincolìse, Sorbo. la Città di Taverna presso la Sila,  ha intorno i suoi 11 Villaggi a non molta distanza Il territorio è in gran parte montuoso,di cui prodotti sono Castagne, Seta, poco.Vino , ed Olio. Gli Édifici vennero in parte  distrutti, ed in parte fracassati in modo da non poterci abitare. Quelli di Sorbo caddero tutti e quelli di Vincolise furono soltanto lesionati. Nelle campagne si fecero molte fenditure e presso Pentoni, nel punto della scossa dal  5 Aprile comparvero dei  fuochi volanti sulla superficie della Terra. ...
Sellia.
 le Chiese, e le Abitazioni di questa Terra furono quasi tutte fracassate. Grano , Malto detto d' India , Orzo, Avena, e Legumi sono i prodotti del territorio.
Stato di Zagarise.
Zagarise, Sersale
Pochi Edifici caddero in Zagarise è gli altri vennero conquassati. In Sersale  poi non vi furono rovine consìderabili , ma soltanto delle grandi lesioni. I campi producono Grano bianco, Germano , e Legumi.
Stato di Belcastro
Becastro, Andali, Cuturella, la Cerva Benché non fossero caduti Edifici nello Stato di Belcastro. pure le fabbriche soffrirono delle considerevoli  fenditure,al di  fuor di quelle della Cerva, che furono meno danneggiate . Le campagne ,. che vengono irrigate dal fiume Siro , producono Grano , quello, d'india  e Legumi.
Stato dì Mesuraca.
Mesuraca, Marcedusa, Arietta, Petronà: Non dissìmili danni patì Mesuraca con i suoi Villaggi. Il territorio produce in massima parte Grano,Grano bianco,Legumi e Cereali
*Tratto dal libro "Istoria e teoria de' tremuonti in generale ed in particolare del 1783"
 Voragini  che si aprono improvvisamente e inghiottiscono tutto quello che sta sopra, città rovesciate dalle fondamenta,  fiumi spariti, nuovi, straripati, che formano laghi tra i monti, “spettatori che trovandosi sopra i luoghi eminenti , vedevano i picchi, ed i piani dei monti , non altrimenti che le valli, e le pianure delle loro pendici muoversi come lo Scioglimento dei ghiacci nei paesi freddi.”
Le parole di una cronaca dell’epoca rende solo minimamente l’idea di cosa possa essere stato il terribile terremoto del 5 febbraio del 1783. Il quale colpì  sopratutto la zona più meridionale della Calabria, questi viaggiatori che subito dopo visitarono i vari paesi tra cui Sellia assistettero ad un vero dramma epocale

Cerca nel blog